2011년 2월 17일 목요일

윈도우 7 프로그래밍 - 첫 번째 번역책이 나왔습니다

저의 첫 번째 번역책이 나왔습니다.
작년 한 해 동안 틈틈이 번역을 했는데 1년이나 걸렸습니다.
책을 한 권 만든다는 것이 쉬운 일은 아니라 생각했지만 이렇게 손이 많이 가는 것인 줄은 미처 몰랐습니다. 그림도 많고 캡쳐도 직접 해야 했습니다. 내용과 관련되는 것이라서 다른 사람을 시킬 수 있는 일도 아니었습니다.


이 책은 기본적인 윈도우 프로그래밍을 할 수 있는 사람들을 위해 쓰여졌습니다. 윈도우 7에서 새롭게 추가된 기능을 활용할 수 있는 법을 C++과 C# 코드로 예를 들어 설명하고 있습니다.

여기서 설명하는 기능에는 윈도우 비스타에서 추가 된 것 더욱 개선 된 기능도 있고 윈도우 7에서 새롭게 추가 된 기능도 있습니다. 써 보신 분들은 이미 익숙해졌을 윈도우 화면 밑의 '작업표시줄 taskbar'이나 폴더들의 논리적 묶음인 '라이브러리 library' 기능을 지원하는 법, 멀티 터치 스크린을 활용 할 수 있는 기능이나 GPS 센서와 같은 위치 정보를 제공하는 센서를 활용하는 기능 들이 들어 있습니다.
마지막 장에는 잘 눈에 띄지는 않지만 개발자가 읽어 두면 좋은 성능 분석기나 문제 해결을 위한 지원 시스템을 만드는 법이 소개되고 있습니다.

많은 내용을 한 권에 책에 담기 위해 다소 간략한 소개로 넘어가 아쉬운 부분도 있고 네 명의 저자가 쓴 책이라 한 번에 읽기에 편한 책은 아닙니다만 제대로된 윈도우 7 프로그래밍 관련 책으로는 국내에 처음 나오는 것입니다. 윈도우 7에 대해서 알고 싶다면 꼭 읽기를 권해드립니다.

제가 윈도우 프로그래밍을 시작한 지 20년이 넘었습니다. 그동안 윈도우 시스템은 계속 발전해서 프로그래밍을 하려면 알아야 할 것이 많은 시스템이 되어 버렸습니다. 많은 윈도우 프로그래밍 책을 보아왔습니다만 점점 책이 두꺼워지고 사서 보기 부담스러워져 버렸습니다. 시대는 바뀌어 애플리케이션이 아닌 웹 브라우저에서 자바 스크립트 코딩을 하는 시대가 되었습니다. 또 모바일 애플리케이션의 붐이 일기도 했습니다. 그래서인지 서점에 윈도우 프로그래밍을 소개하는 책은 많이 줄어 들었죠.

PC를 쓰는 사람은 여전히 많이 있지만 사용하는 애플리케이션은 수가 줄어 들어 게임이나 포토샵 같은 프로그램이나 파일 다운로드 프로그램 같은 것이 대부분이 된 것 같습니다. 아, 은행에서 설치하라는 ActiveX도 있군요. 맥 사용자가 늘고 있긴 하지만 많은 사람들이 윈도우와 MS 제품을 사용합니다. 그리고 여전히 상당수의 프로그래머가 윈도우에서 프로그래밍을 하고 있습니다.

갑자기 올 해 마이크로소프트가 망해도 윈도우 시스템은 여전히 우리들의 PC에 설치되어 있을 것입니다. 모든 사람들의 손에 스마트 폰이 있어도 상당 수의 윈도우 시스템은 여전히 우리 PC에 설치되어 있을 것입니다. 예전만큼 PC를 쓰진 않겠지만요.

당분간 우리는 누군가가 만든 애플리케이션을 필요로 할 것입니다. 구글이 아무리 브라우져가 지배하는 세상이 된다고 하더라도 조금이라도 더 빠른 환경을 찾는 것이 사람이니까요. 그래서 누군가가 새로운 OS를 위한 기능을 활용해서 프로그램을 만들었으면 했습니다. 새로운 기능이 필요한 사람이 있을 것이라 생각했습니다. 번역이 쉬운 일이 아니라는 것은 예상했습니다만 바쁜 회사 일을 마치고 조금씩 번역하는 일은 그 이상이었습니다. 누군가에게 도움이 되겠다는 생각이 아니었다면 끝까지 마치지 못했을 것입니다.

요즘 서점에 놓인 책 중에 팔릴 것 같지 않은 책이 정성스럽게 번역된 것을 보면 새삼 고마움을 느끼게 되었습니다. 단순한 생계 이상의 책임감 같은 것을 느낄 수 있었습니다. 너무 오버 하는 것 아니냐 하는 분도 있겠습니다만 끝나지 않을 것 같은 번역과 수정 과정을 거쳐서 책이 드디어 나왔는데 어찌 흥분하지 않을 수 있을까요? 홀가분함과 아쉬움의 순간입니다.

할 이야기는 많습니다만 여기서 끝을 내겠습니다. 많이 사주세요. 제게 기쁨이 돌아옵니다.

@모루

강컴 : http://kangcom.com/sub/view.asp?sku=201101280001
알라딘 : http://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ISBN=8960771813

댓글 3개:

  1. 아 작년에 저도 vs2010나올 때 Windows SDK 7.0을 잠깐 봤었는데... 첫 번역서가 모루님을 통해서 나오는군요.
    축하드립니다 :) 많이 바쁘실텐데 대단한 열정이십니다 ㅎ

    답글삭제
  2. 고수께서 직접 번역을 해주셨다니, 기대가 많이 되네요. 오역으로 넘쳐나는 번역서를 하도 많이 접하게 되니, 더 오래걸리더라도 원서를 사서 자주 사세 보게 되었는데, 이렇게 전문가께서 직접 번역을 해서 책을 출간하셔다는 소식을 들으니 기대가 정말 많이 됩니다.

    답글삭제
  3. //꽃집총각: 감사합니다.
    //YongSung: 첫 번역서라 미흡함이 많습니다. 감사합니다.

    답글삭제